[31.10.2004] Впервые в России отмечался День сурдопереводчика по инициативе Всероссийского общества глухих. Теперь отмечается в этот день ежегодно.
[31.10.1905] Родился Гарри Харлоу – американский психолог. Харлоу изучал поддержание контактов, эмоциональную привязанность и эффекты от социальной изоляции у приматов.
[31.10.1905] Родился Геннадий Никандрович Волков - советский и российский учёный-педагог, основатель этнопедагогики, писатель и публицист. Доктор педагогических наук, профессор, академик АПН СССР. Член Союза писателей СССР. Заслуженный деятель науки Российской Федерации. Писал о «педагогике любви», нравственном воспитании.
[31.10.1934] Родился Анатолий Васильевич Дмитриев — советский и российский социолог и политолог, один из основателей российской конфликтологической науки. Кандидат исторических наук, доктор философских наук, профессор, автор учебников по конфликтологии.
[31.101939] Умер Отто Ранк – австрийский психолог, психоаналитик. В ранний период своей деятельности, под влиянием Зигмунда Фрейда, рассматривал процесс художественного творчества с позиций психоанализа.
[31.10.1963] Джон Кеннеди подписал "Акт о центрах психического здоровья" (Гражданский кодекс 88-164). Настоящий Акт стал первым законом, поддерживающим центры психического здоровья, организованные совсем по иному принципу, нежели принцип, предлагаемый крупными психиатрическими больницами.
[31.10.1990] Умер Генрих Степанович Батищев – известный советский философ, доктор философских наук, писал о познании, творчестве, мышлении, деятельности, общении.
[31.10.1994] Президент США Билл Клинтон подписал (предложенные в 1994 году) поправки к закону о социальной защите. Разработанные поправки гарантировали психологам независимую практику и оплату оказываемых в больницах услуг согласно программе Medicare.
[31.10.2011] Умерла Мелисса Бауэрман – психолингвист, ведущий исследователь в области изучения языка, доктор социальной психологии, профессор.
[31.10.2014] Умер Владислав Ильич Гинецинский - советский и российский учёный, доктор педагогических наук, профессор кафедры психологии и педагогики личностного и профессионального развития Санкт-Петербургского государственного университета. Автор 5 книг, в том числе двух учебников по психологии.
5 фактов о Дне сурдопереводчика:
- 31 октября в России ежегодно отмечается День сурдопереводчика — праздник людей, обладающих редкой и востребованной профессией, связанной с работой с инвалидами по слуху. Дата была утверждена в 2003 году по инициативе Всероссийского общества глухих (ВОГ) с целью привлечения внимания широких слоёв общественности к проблемам глухих и слабослышащих и на следующий год уже отмечалась по всей стране.
- Впервые профессия сурдопереводчика в России упоминается во время правления Императора Павла I (1796-1801 время правления). Жена правителя Мария Фёдоровна приглашала экспертов из-за границы, чтобы обучать глухонемых подданных и их детей
- Полноценной специальность сурдопереводчика стала считаться в 1992 году, когда профессию включили в тарифно-квалификационный справочник. В «Общероссийском классификаторе должностей рабочих и служащих» до 1995 года эта специальность обозначалась как переводчик-дактилолог. Дактилология (от греч. daktylos — палец и logos — слово, речь) — язык общения на основе дактильной азбуки. В нём каждая буква воспроизводится отдельно. Как правило, дактильно произносят лишь имена собственные и слова, которым нет аналогов в иностранных языка.
- Для работы сурдопереводчиком необходимы навыки:
- Знание жестового языка. Важно понимание и практическое использование жестового языка, в том числе особенностей различных региональных вариаций.
- Коммуникационные навыки. Необходимо умение общаться с людьми с нарушениями слуха, активное слушание и способность выражать мысли ясно и доступно.
- Культурная компетентность. Нужно осознавать культурные особенности и традиции сообщества людей с нарушениями слуха.
- Техника сурдоперевода. Необходимо овладеть техниками и приёмами сурдоперевода в различных ситуациях (личные беседы, мероприятия, конференции и пр.).
- Адаптация материала. Нужно уметь адаптировать и модифицировать информацию для эффективного восприятия её людьми с нарушениями слуха.
- Конфиденциальность и этика профессиональной деятельности. Необходимо понимать принципы этики и конфиденциальности в работе сурдопереводчика.
- Работа в команде. Нужны навыки взаимодействия с другими специалистами, включая психологов, социальных работников и педагогов, для более полноценного обслуживания клиентов.
- Технические навыки. Необходимо умение работать с устройствами и технологиями, используемыми в сурдопереводе, такими как системы со слуховыми аппаратами и соответствующее программное обеспечение.
- Аналитические способности. Нужно развивать способность к оценке ситуации и выбору наиболее подходящей стратегии перевода в зависимости от контекста.
- Постоянное саморазвитие. Необходимо умение самостоятельно обучаться и адаптироваться к изменениям в области сурдоперевода и жестового языка.
- В этот день не предусмотрено массовых торжеств и громких празднеств. Коллеги поздравляют друг друга, к поздравлениям присоединяются их знакомые и родственники, а также слабослышащие люди, с которыми специалисты работают. Некоторые традиции праздника:
- чествования;
- вручение грамот, подарков и наград за особые достижения;
- конкурсы профессионального мастерства;
- мастер-классы по изучению языка жестов.
Инна Силенок - главный редактор, психолог, президент МОО РПП, член Союза писателей России, психотерапевт Европейского и Всемирного реестров, Мастер-тренер НЛП, эриксонианский гипнотерапевт, г. Краснодар.


